अर्जुन उवाच | एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते | ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः || १ ||
arjuna uvāca evaṁ satata-yuktā ye bhaktās tvāṁ paryupāsate ye cāpy akṣaram avyaktaṁ teṣāṁ ke yoga-vittamāḥ
arjunaḥ uvāca—Arjuna said; evam—thus; satata-yuktāḥ—always engaged; ye—those who; bhaktāḥ—devotees; tvām—You; paryupāsate—worship; ye—those who; ca—also; api—again; akṣaram—the imperishable; avyaktam—the unmanifest; teṣām—of them; ke—who; yoga-vittamāḥ—the most perfect in yoga.
“Arjuna said: Those devotees who are ever steadfast and worship You with devotion, and those who worship the imperishable Unmanifest — which of them are better versed in yoga?”
Arjuna poses a fundamental question that has perplexed seekers throughout the ages: is the path of devotion to the Personal God (saguna upasana) superior, or is the path of meditation on the formless Absolute (nirguna upasana) the higher way? The Lord's answer across this chapter provides a practical and compassionate graded teaching suited to all temperaments.
This question invites us to honestly assess our own spiritual temperament. Most people find it far easier to relate to a personal, loving God than to meditate on an abstract Absolute. Beginning where we are, rather than where we think we should be, is the mark of genuine spiritual intelligence.