Bhagavad Gita 10.37

Verse 37

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः | मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः || ३७ ||

Transliteration

vṛṣṇīnāṁ vāsudevo 'smi pāṇḍavānāṁ dhanañjayaḥ munīnām apy ahaṁ vyāsaḥ kavīnām uśanā kaviḥ

Synonyms

vṛṣṇīnām—of the Vrishnis; vāsudevaḥ—Krishna; asmi—I am; pāṇḍavānām—of the Pandavas; dhanañjayaḥ—Arjuna; munīnām—of the sages; api—also; aham—I am; vyāsaḥ—Vyasa; kavīnām—of all great thinkers; uśanā—Ushanas (Shukracharya); kaviḥ—the thinker.

Translation

Of the Vrishnis I am Vasudeva (Krishna); of the Pandavas I am Arjuna; of sages I am Vyasa; of great thinkers I am Ushanas.

Multi-Tradition Commentary

Ramanuja (Vishishtadvaita)

Remarkably, Krishna names Arjuna — the very person to whom He is speaking — as His vibhūti among the Pandavas. This is not flattery; it reveals the non-dual heart of the teaching. The student who sincerely receives divine wisdom becomes, in that very reception, an expression of the Divine. The guru and the ideal disciple are ultimately not separate.

Practical Application (Modern Life)

When you genuinely absorb and embody sacred wisdom, you yourself become a living expression of it. The highest honor you can pay your teacher is to live the teaching so fully that others encounter the Divine through you. Aspire not merely to understand, but to become what you understand.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 10

Have a question?