Bhagavad Gita 10.30

Verse 30

प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् | मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् || ३० ||

Transliteration

prahlādaś cāsmi daityānāṁ kālaḥ kalayatām aham mṛgāṇāṁ ca mṛgendro 'haṁ vainateyaś ca pakṣiṇām

Synonyms

prahlādaḥ—Prahlada; ca—also; asmi—I am; daityānām—of the Daityas; kālaḥ—time; kalayatām—of all that subdues; aham—I am; mṛgāṇām—of animals; ca—and; mṛga-indraḥ—the lion; aham—I am; vainateyaḥ—Garuda; ca—also; pakṣiṇām—of birds.

Translation

Of the Daityas I am the devoted Prahlada; of reckoners I am Time; of beasts I am the lion; of birds I am the eagle Garuda.

Multi-Tradition Commentary

Bhaktivedanta Swami (Gaudiya Vaishnavism)

Prahlada — born into a family of demons yet unshakably devoted to Vishnu from infancy — represents the triumph of divine love over birth, circumstance, and even persecution. His identification as the highest of the Daityas shows that genuine devotion can arise anywhere, regardless of background, family, or social position. The Divine is no respecter of lineage.

Practical Application (Modern Life)

Prahlada's story is an enduring reminder that genuine spiritual devotion can flourish even in the most hostile environment. Your circumstances — however difficult, however unsupportive the people around you — cannot ultimately prevent the soul's orientation toward truth if that orientation is sincere and unwavering. Circumstances are conditions, not determinants.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 10

Have a question?