Bhagavad Gita 10.29

Verse 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् | पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् || २९ ||

Transliteration

anantaś cāsmi nāgānāṁ varuṇo yādasām aham pitṝṇām aryamā cāsmi yamaḥ saṁyamatām aham

Synonyms

anantaḥ—Ananta; ca—also; asmi—I am; nāgānām—of the Nagas; varuṇaḥ—Varuna; yādasām—of aquatic creatures; aham—I am; pitṝṇām—of the ancestors; aryamā—Aryama; ca—also; asmi—I am; yamaḥ—Yama (death); saṁyamatām—of all regulators; aham—I am.

Translation

Of the Nagas I am Ananta; of aquatic beings I am Varuna; of ancestral spirits I am Aryama; of those who maintain law and order I am Yama, the lord of death.

Multi-Tradition Commentary

Swami Sivananda

Yama — the god of death who enforces the law of karma — is identified as a manifestation of the Divine. This is a remarkable claim: even the justice that holds the entire moral order in place, including the inevitability of consequences for all actions, is an expression of divine intelligence. The universe is not amoral; it is governed by sacred law.

Practical Application (Modern Life)

The inevitability of karmic consequences is not a punishment system but the universe's way of teaching and guiding. When we understand that every action has its proper fruit, we develop the motivation to act carefully and with integrity — not out of fear, but out of respect for the moral intelligence woven into the fabric of existence.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 10

Have a question?