यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति | तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम् || २१ ||
yo yo yāṁ yāṁ tanuṁ bhaktaḥ śraddhayārcitum icchati tasya tasyācalāṁ śraddhāṁ tām eva vidadhāmy aham
yaḥ yaḥ—whoever; yām yām—whatever; tanum—form; bhaktaḥ—devotee; śraddhayā—with faith; arcitum—to worship; icchati—desires; tasya tasya—to that person; acalām—steady; śraddhām—faith; tām—that; eva—certainly; vidadhāmi—I give; aham—I.
“Whatever form a devotee desires to worship with faith, I make that very faith steady and unwavering.”
The Lord is the inner controller (antaryāmin) of all hearts. The faith that arises in a devotee toward any sacred form—whether of Shiva, Shakti, or Ganesha—is ultimately granted and sustained by Īśvara Himself. The Lord meets each devotee exactly where they are.
Whatever sacred form or principle you feel drawn to—honour that draw as the Lord's own invitation to you. Do not abandon your chosen form (iṣṭa-devatā) because someone else worships differently. The steadiness of your own faith is the ground in which deeper knowledge will flower.