Bhagavad Gita 5.28

Verse 28

यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः | विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः || २८ ||

Transliteration

yatendriya-mano-buddhir munir mokṣa-parāyaṇaḥ vigatecchā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ

Synonyms

yata—controlled; indriya—senses; manaḥ—mind; buddhiḥ—intelligence; muniḥ—a sage; mokṣa—liberation; parāyaṇaḥ—who is intent on; vigata—free from; icchā—desire; bhaya—fear; krodhaḥ—anger; yaḥ—who; sadā—always; muktaḥ—liberated; eva—certainly; saḥ—he is.

Translation

The sage who has controlled senses, mind, and intellect, who is intent on liberation, who is free from desire, fear, and anger — he is ever liberated.

Multi-Tradition Commentary

Swami Sivananda

The three great enemies of spiritual life are listed: iccha (desire), bhaya (fear), and krodha (anger). Desire reaches forward in time clinging to pleasure; fear reaches forward in time dreading loss; anger reacts to present or past obstruction. Together they trap the mind in a net of reactivity. The sage who is free from all three and who has gathered his mind inward toward liberation is sadā mukta — always free, even while living.

Practical Application (Modern Life)

Examine your current relationship with desire, fear, and anger honestly. Which is most dominant for you? Work specifically on that one through appropriate practices — desire through non-attachment, fear through courage and faith, anger through patience and understanding of root causes.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 5

Have a question?