ततः पदं तत्परिमार्गितव्यं यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः | तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी || ४ ||
tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ tam eva cādyaṁ puruṣaṁ prapadye yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī
tataḥ—thereafter; padam—position; tat—that; parimārgitavyam—to be searched out; yasmin—where; gatāḥ—having gone; na—never; nivartanti—come back; bhūyaḥ—again; tam—to Him; eva—certainly; ca—also; ādyam—original; puruṣam—the Supreme Person; prapadye—I surrender; yataḥ—from whom; pravṛttiḥ—the flow; prasṛtā—extended; purāṇī—very old.
“Then one must seek that goal from which, having gone, one never returns, and surrender to that primeval Supreme Person from whom the ancient flow of this world has streamed forth.”
After cutting the tree of samsara with detachment, the seeker must actively pursue the supreme abode of the Lord—the spiritual world—from which there is no return to material existence. This goal is attained through surrender (prapadye) to the original Supreme Person, Krishna, the source of all manifestation since time immemorial.
The spiritual path is not merely about escaping the world but about arriving somewhere—the state of liberation. Make your practice goal-directed: not just reducing negativity but actively cultivating devotion, wisdom, and surrender to the source of existence. Surrender is a daily practice of releasing control and trusting the deeper intelligence of life.