श्री भगवानुवाच | हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः | प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे || १९ ||
śrī bhagavān uvāca hanta te kathayiṣyāmi divyā hy ātma-vibhūtayaḥ prādhānyataḥ kuru-śreṣṭha nāsty anto vistarasya me
śrī bhagavān uvāca—the Supreme Lord said; hanta—yes; te—to you; kathayiṣyāmi—I shall speak; divyāḥ—divine; hi—certainly; ātma-vibhūtayaḥ—My personal opulences; prādhānyataḥ—principally; kuru-śreṣṭha—O best of the Kurus; na asti—there is no; antaḥ—end; vistarasya—of the extent; me—My.
“The Supreme Lord said: Yes, I shall tell you of My divine manifestations — but only the principal ones, O best of the Kurus, for there is no end to My extent.”
Krishna's frank acknowledgment — 'there is no end to My extent' — is itself a teaching. No list of divine manifestations, however long, can exhaust the Infinite. What follows is not a complete catalogue but a method of training the eye to see. Once the method is grasped, the practitioner can apply it to everything, extending the list indefinitely in lived experience.
Do not mistake a list of examples for an exhaustive definition. Krishna is offering a sampling strategy, not a complete inventory. The real teaching is the principle that underwrites each example: wherever excellence appears, there the Divine is most visible. Once you grasp this principle, you can find the sacred everywhere without needing a list.