Shloka 98 of 107 · Names 916–923
Vishnu Sahasranama — Shloka 98
Sanskrit
Transliteration
akrūraḥ peśalo dakṣo dakṣiṇaḥ kṣamiṇāṃvaraḥ | vidvattamo vītabhayaḥ puṇyaśravaṇakīrtanaḥ || 98 ||
Names in this Shloka (8)
He who is not cruel, ever kind and gentle in His dealings with all beings.
He who is supremely skilful and charming, delicate and artful in all His ways.
He who is supremely capable and dexterous, swift and alert in all undertakings.
He who is liberal and gracious, generous to all and skilled in every art.
He who is the best among the patient, the foremost of those who practise forbearance.
He who is the wisest of the wise, possessing the greatest learning among all knowers.
He who is completely free from fear, the one in whom no trace of terror exists.
He whose hearing and singing are meritorious, purifying those who listen to or recite His names.