Bhagavad Gita 6.35

Verse 35

श्रीभगवानुवाच | असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् | अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते || ३५ ||

Transliteration

śrī bhagavān uvāca asaṃśayaṃ mahā-bāho mano durnigrahaṃ calam abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate

Synonyms

śrī bhagavān uvāca—the Supreme Lord said; asaṃśayam—undoubtedly; mahā-bāho—O mighty-armed one; manaḥ—the mind; durnigraham—difficult to control; calam—flickering; abhyāsena—by practice; tu—but; kaunteya—O son of Kunti; vairāgyeṇa—by detachment; ca—also; gṛhyate—can be controlled.

Translation

The Blessed Lord said: Undoubtedly, O mighty-armed one, the mind is difficult to control and restless. But by practice (abhyasa) and by detachment (vairagya), it can be restrained, O son of Kunti.

Multi-Tradition Commentary

Swami Sivananda

Krishna does not contradict Arjuna's assessment of the mind — He affirms it completely. The mind IS difficult to control; it IS restless. And then He gives the two indispensable tools: abhyāsa (practice — steady, repeated return of attention to the object of meditation) and vairāgya (detachment — the gradual cooling of passion for sense objects). Neither alone is sufficient. Practice without detachment produces technique without transformation. Detachment without practice produces suppression without understanding. Together, they accomplish the goal.

Practical Application (Modern Life)

Abhyasa + Vairagya is the complete formula for mind-mastery. In practical terms: meditate consistently (abhyasa), and actively examine and release your dependencies on external things for happiness (vairagya). These two practices support and deepen each other like the two wings of a bird.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 6

Have a question?