Bhagavad Gita 6.20

Verse 20

यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया | यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति || २० ||

Transliteration

yatroparamate cittaṃ niruddhaṃ yoga-sevayā yatra caivātmanātmānaṃ paśyann ātmani tuṣyati

Synonyms

yatra—in that state of affairs where; uparamate—cease (because one feels transcendental happiness); cittam—mental activities; niruddham—being restrained from matter; yoga-sevayā—by practice of yoga; yatra—in which; ca—also; eva—certainly; ātmanā—by the pure mind; ātmānam—the Self; paśyan—realizing the position of; ātmani—in the Self; tuṣyati—one becomes satisfied.

Translation

The state in which the mind, restrained by the practice of yoga, becomes still — and in which, seeing the Self by the self, one is satisfied in the Self —

Multi-Tradition Commentary

Swami Gambhirananda (Advaita Vedanta)

Verses 6.20-23 describe the four-fold nature of the highest samadhi. Here (verse 20) the first characteristic is given: the complete cessation (uparamate) of mental activity through sustained yoga practice, and the discovery that the Self knows itself directly — 'seeing the Self by the self' (ātmanātmānam paśyan). This Self-knowledge is accompanied by tuṣyati — satisfaction, contentment, a deep sense of having arrived home.

Practical Application (Modern Life)

There are moments in deep meditation — perhaps rare at first — when the mind simply stops its churning and a quiet recognition arises: 'I am here. I have always been here.' This quiet recognition is a glimpse of what verse 6.20 describes. Welcome these moments without grasping at them.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 6

Have a question?