Bhagavad Gita 5.10

Verse 10

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः | लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा || १० ||

Transliteration

brahmaṇy ādhāya karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā karoti yaḥ lipyate na sa pāpena padma-patram ivāmbhasā

Synonyms

brahmaṇi—to the Supreme Brahman; ādhāya—resigning; karmāṇi—all works; saṅgam—attachment; tyaktvā—abandoning; karoti—performs; yaḥ—who; lipyate—is affected; na—never; saḥ—he; pāpena—by sin; padma-patram—a lotus leaf; iva—like; ambhasā—by the water.

Translation

One who acts by offering all actions to Brahman, abandoning attachment, is not tainted by sin — just as a lotus leaf is untouched by water.

Multi-Tradition Commentary

Swami Gambhirananda (Advaita Vedanta)

The lotus leaf provides the perfect image of the liberated karma yogi: it lives in water, floats on water, draws nutrients from water — yet not a drop clings to its surface. Similarly, the sage lives in the world, acts in the world, draws sustenance from the world — yet remains inwardly untouched by its praise, blame, loss, or gain. The key is the inner offering: every action is dedicated to Brahman rather than to one's own ego.

Practical Application (Modern Life)

Before beginning any important task today, mentally offer it to something larger than yourself — whether you call it God, the universe, or the wellbeing of others. This small act of dedication transforms ordinary work into a spiritual practice and protects the mind from ego-inflation and ego-deflation.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 5

Have a question?