Verse 3
स एवायं मया तेऽद्य योगः प्रोक्तः पुरातनः। भक्तोऽसि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम्।।4.3।।
Transliteration
sa evāyaṁ mayā te ’dya yogaḥ proktaḥ purātanaḥ bhakto ’si me sakhā cheti rahasyaṁ hyetad uttamam
Synonyms
saḥ—that; eva—certainly; ayam—this; mayā—by me; te—unto you; adya—today; yogaḥ—the science of Yog; proktaḥ—reveal; purātanaḥ—ancient; bhaktaḥ—devotee; asi—you are; me—my; sakhā—friend; cha—and; iti—therefore; rahasyam—secret; hi—certainly; etat—this; uttamam—supreme
Translation
“That same ancient yoga has been today taught to you by me, for you are my devotee and my friend; it is the supreme secret.”
Multi-Tradition Commentary
4.3 सः that? एव even? अयम् this? मया by Me? ते to thee? अद्य today? योगः Yoga? प्रोक्तः has been taught? पुरातनः ancient? भक्तः devotee? असि thou art? मे My? सखा friend? च and? इति thus? रहस्यम् secret? हि for? एतत् this? उत्तमम् best.Commentary This Yoga contains profound and subtle teachings. Hence it is the supreme secret which is revealed by the Lord.
Practical Application (Modern Life)
Reflect on Bhagavad Gita 4.3: That same ancient yoga has been today taught to you by me, for you are my devotee and my friend; it is the supreme secret.
Frequently Asked Questions
What does Bhagavad Gita 4.3 mean?
That same ancient yoga has been today taught to you by me, for you are my devotee and my friend; it is the supreme secret.
What is the word-by-word meaning of Bhagavad Gita 4.3?
saḥ—that; eva—certainly; ayam—this; mayā—by me; te—unto you; adya—today; yogaḥ—the science of Yog; proktaḥ—reveal; purātanaḥ—ancient; bhaktaḥ—devotee; asi—you are; me—my; sakhā—friend; cha—and; iti—therefore; rahasyam—secret; hi—certainly; etat—this; uttamam—supreme
How can I apply Bhagavad Gita 4.3 in daily life?
Reflect on Bhagavad Gita 4.3: That same ancient yoga has been today taught to you by me, for you are my devotee and my friend; it is the supreme secret.