Bhagavad Gita 3.42

Verse 42

इन्द्रियाणि पराण्याहुरिन्द्रियेभ्यः परं मनः | मनसस्तु परा बुद्धिर्यो बुद्धेः परतस्तु सः || ४२ ||

Transliteration

indriyāṇi parāṇy āhur indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ manasas tu parā buddhir yo buddheḥ paratas tu saḥ

Synonyms

indriyāṇi—senses; parāṇi—superior; āhuḥ—are said; indriyebhyaḥ—more than the senses; param—superior; manaḥ—the mind; manasaḥ—more than the mind; tu—also; parā—superior; buddhiḥ—intelligence; yaḥ—who; buddheḥ—more than the intelligence; parataḥ—superior; tu—but; saḥ—he (the soul).

Translation

The senses are said to be superior to gross matter. Superior to the senses is the mind. Superior to the mind is the intellect. And superior to the intellect is the Self.

Multi-Tradition Commentary

Swami Chinmayananda

Krishna maps the hierarchy of the human person from gross to subtle: body → senses → mind → intellect → Self. Each level transcends and controls the one below it. The implication is practical: to overcome desire operating at the level of the senses, engage the mind; when the mind is swamped, engage the intellect (discrimination, viveka); when the intellect is clouded, rest in the Self. The Self is the ultimate refuge because desire cannot reach it.

Practical Application (Modern Life)

When you feel overwhelmed by sensory craving, step up to the next level: use the mind to redirect attention to something constructive. When the mind itself is swept up in craving, step up to the intellect: use discrimination to analyse the consequence of the action you are tempted toward. When even the intellect fails, step into simple witnessing — the silent awareness that observes all of this without involvement.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 3

Have a question?