Bhagavad Gita 3.26

Verse 26

न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम् | जोषयेत्सर्वकर्माणि विद्वान्युक्तः समाचरन् || २६ ||

Transliteration

na buddhi-bhedaṁ janayed ajñānāṁ karma-saṅginām joṣayet sarva-karmāṇi vidvān yuktaḥ samācaran

Synonyms

na—not; buddhi-bhedam—disruption of intelligence; janayet—he should cause; ajñānām—of the foolish; karma-saṅginām—who are attached to work; joṣayet—he should dovetail; sarva—all; karmāṇi—work; vidvān—a learned person; yuktaḥ—engaged; samācaran—practicing.

Translation

The wise should not unsettle the minds of the ignorant who are attached to action. Rather, performing all duties skillfully, the wise should inspire them to act in the right spirit.

Multi-Tradition Commentary

Ramanuja (Vishishtadvaita)

Wisdom carries pastoral responsibility. The realized soul does not preach detachment in ways that unsettle sincere but less mature practitioners who are still finding their footing through devoted action. Instead, the wise teacher works alongside others, modeling right action, gently encouraging and elevating — not destabilizing — their practice. Compassion determines the manner of teaching.

Practical Application (Modern Life)

When you have grown spiritually beyond your peers or family, resist the temptation to share your insights in ways that create confusion or undermine their existing practices. Wisdom is best shared through the quality of your presence and actions, not through declarations of what others are doing wrong. Lead gently, from behind, by example.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 3

Have a question?