Verse 17
अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम्। विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित् कर्तुमर्हति।।2.17।।
Transliteration
avināśhi tu tadviddhi yena sarvam idaṁ tatam vināśham avyayasyāsya na kaśhchit kartum arhati
Synonyms
avināśhi—indestructible; tu—indeed; tat—that; viddhi—know; yena—by whom; sarvam—entire; idam—this; tatam—pervaded; vināśham—destruction; avyayasya—of the imperishable; asya—of it; na kaśhchit—no one; kartum—to cause; arhati—is able
Translation
“Know that to be indestructible, by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of that, the Imperishable.”
Multi-Tradition Commentary
Practical Application (Modern Life)
Reflect on Bhagavad Gita 2.17: Know that to be indestructible, by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of that, the Imperishable.
Frequently Asked Questions
What does Bhagavad Gita 2.17 mean?
Know that to be indestructible, by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of that, the Imperishable.
What is the word-by-word meaning of Bhagavad Gita 2.17?
avināśhi—indestructible; tu—indeed; tat—that; viddhi—know; yena—by whom; sarvam—entire; idam—this; tatam—pervaded; vināśham—destruction; avyayasya—of the imperishable; asya—of it; na kaśhchit—no one; kartum—to cause; arhati—is able
How can I apply Bhagavad Gita 2.17 in daily life?
Reflect on Bhagavad Gita 2.17: Know that to be indestructible, by which all this is pervaded. No one can cause the destruction of that, the Imperishable.