तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता | भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत || ३ ||
tejaḥ kṣamā dhṛtiḥ śaucam adroho nātimānitā bhavanti sampadaṁ daivīm abhijātasya bhārata
tejaḥ—vigor; kṣamā—forgiveness; dhṛtiḥ—fortitude; śaucam—cleanliness; adrohaḥ—freedom from envy; na—not; atimānitā—excessive pride; bhavanti—are; sampadam—qualities; daivīm—transcendental; abhijātasya—of one born with; bhārata—O scion of Bharata.
“Vigor, forgiveness, fortitude, cleanliness, freedom from malice, and freedom from excessive pride—these are the transcendental qualities of those born with a divine nature, O Bharata.”
These twenty-six divine qualities enumerated across the three verses form the complete catalog of daivi sampat—divine endowment. These are not goals to be artificially cultivated through social pressure, but natural expressions of a consciousness that has turned toward God. As devotion to Krishna deepens, these qualities naturally begin to manifest, for they are the character of the Divine reflecting through the purified devotee.
Forgiveness (kshama) and fortitude (dhriti) are particularly powerful in combination. Forgiveness without fortitude becomes enabling; fortitude without forgiveness becomes harshness. Together, they allow you to hold your boundaries firmly while releasing resentment. Practice both this week: be clear about your limits while genuinely wishing well to those who have caused difficulty.