Bhagavad Gita 10.3

Verse 3

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् | असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते || ३ ||

Transliteration

yo mām ajam anādiṁ ca vetti loka-maheśvaram asammūḍhaḥ sa martyeṣu sarva-pāpaiḥ pramucyate

Synonyms

yaḥ—whoever; mām—Me; ajam—unborn; anādim—without beginning; ca—also; vetti—knows; loka—of the worlds; mahā-īśvaram—the great Lord; asammūḍhaḥ—undeluded; saḥ—he; martyeṣu—among mortals; sarva-pāpaiḥ—from all sinful reactions; pramucyate—is freed.

Translation

One who knows Me as unborn, without beginning, and as the supreme Lord of all the worlds — that undeluded person among mortals is freed from all sins.

Multi-Tradition Commentary

Bhaktivedanta Swami (Gaudiya Vaishnavism)

To know Krishna as unborn and beginningless is not merely an intellectual exercise but a transformative recognition. The moment we understand that the Lord is the supreme controller and not subject to the laws of material nature, our own conditioned existence is seen in its proper perspective, and the grip of ego and karma begins to loosen.

Practical Application (Modern Life)

Recognizing the eternal, uncaused nature of pure Consciousness liberates us from the assumption that we are merely products of our history or circumstances. Your essential nature was never born and will never die. Meditating on this fact gradually dissolves reactive patterns rooted in fear of loss and death.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 10

Have a question?