Bhagavad Gita 1.19

Verse 19

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत्। नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन्।।1.19।।

Transliteration

sa ghoṣho dhārtarāṣhṭrāṇāṁ hṛidayāni vyadārayat nabhaśhcha pṛithivīṁ chaiva tumulo nunādayan

Synonyms

saḥ—that; ghoṣhaḥ—sound; dhārtarāṣhṭrāṇām—of Dhritarashtra’s sons; hṛidayāni—hearts; vyadārayat—shattered; nabhaḥ—the sky; cha—and; pṛithivīm—the earth; cha—and; eva—certainly; tumulaḥ—terrific sound; abhyanunādayan—thundering

Translation

The tumultuous sound rent the hearts of Dhritarashtra's party, reverberating through both heaven and earth.

Multi-Tradition Commentary

Swami Sivananda

1.19 सः that? घोषः uproar? धार्तराष्ट्राणाम् of Dhritarashtras party? हृदयानि hearts? व्यदारयत् rent? नभः sky? च and? पृथिवीम् earth? च and? एव also? तुमुलः tumultuous? व्यनुनादयन् resounding.No Commentary.

Practical Application (Modern Life)

Reflect on Bhagavad Gita 1.19: The tumultuous sound rent the hearts of Dhritarashtra's party, reverberating through both heaven and earth.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 1.19 mean?

The tumultuous sound rent the hearts of Dhritarashtra's party, reverberating through both heaven and earth.

What is the word-by-word meaning of Bhagavad Gita 1.19?

saḥ—that; ghoṣhaḥ—sound; dhārtarāṣhṭrāṇām—of Dhritarashtra’s sons; hṛidayāni—hearts; vyadārayat—shattered; nabhaḥ—the sky; cha—and; pṛithivīm—the earth; cha—and; eva—certainly; tumulaḥ—terrific sound; abhyanunādayan—thundering

How can I apply Bhagavad Gita 1.19 in daily life?

Reflect on Bhagavad Gita 1.19: The tumultuous sound rent the hearts of Dhritarashtra's party, reverberating through both heaven and earth.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 1

Have a question?