Bhagavad Gita 1.19

Verse 19

स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत्। नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन्।।1.19।।

Transliteration

sa ghoṣho dhārtarāṣhṭrāṇāṁ hṛidayāni vyadārayat nabhaśhcha pṛithivīṁ chaiva tumulo nunādayan

Synonyms

saḥ—that; ghoṣhaḥ—sound; dhārtarāṣhṭrāṇām—of Dhritarashtra’s sons; hṛidayāni—hearts; vyadārayat—shattered; nabhaḥ—the sky; cha—and; pṛithivīm—the earth; cha—and; eva—certainly; tumulaḥ—terrific sound; abhyanunādayan—thundering

Translation

The tumultuous sound rent the hearts of Dhritarashtra's party, reverberating through both heaven and earth.

Multi-Tradition Commentary

Swami Sivananda

1.19 सः that? घोषः uproar? धार्तराष्ट्राणाम् of Dhritarashtras party? हृदयानि hearts? व्यदारयत् rent? नभः sky? च and? पृथिवीम् earth? च and? एव also? तुमुलः tumultuous? व्यनुनादयन् resounding.No Commentary.

Practical Application (Modern Life)

Reflect on Bhagavad Gita 1.19: The tumultuous sound rent the hearts of Dhritarashtra's party, reverberating through both heaven and earth.

Chapter Content

View all shlokas in Chapter 1

Have a question?